home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 2410 / 2410.xpi / chrome / locale / es-ES / foxmarks.properties < prev    next >
Text File  |  2010-01-28  |  20KB  |  351 lines

  1. #
  2.  
  3. # Copyright 2005-2007 Foxmarks, Inc. and Todd Agulnick.
  4.  
  5. #
  6.  
  7. # foxmarks.properties: localizable strings
  8.  
  9. #
  10.  
  11. error.0=Operaci├│n correcta
  12. error.1=Continuando operaci├│n
  13. error.2=Cancelado por el usuario
  14. error.4=Error de sincronizaci├│n
  15. errormsg.4=Se ha producido un error inesperado al sincronizar
  16. error.5=Base de datos de marcadores corrupta
  17. errormsg.5=Firefox ha informado que su base de datos de marcadores est├í corrupta. Por favor, visite nuestra p├ígina de ayuda para m├ís instrucciones.
  18. errorurl.5=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Bookmark_database_corrupted
  19. error.6=Fallo en el servicio de inicializaci├│n de Firefox
  20. errormsg.6=Firefox ha informado que algunos servicios requeridos no est├ín disponibles. Por favor, visite nuestra p├ígina de ayuda para m├ís instrucciones.
  21. errorurl.6=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Firefox_service_initialization_failed
  22. error.401=No se ha podido validar
  23. errormsg.401=Su usuario y contrase├▒a no son correctos. Vuelva a introducirlos y pulse "Sincronizar ahora"
  24. error.13=Conexi├│n rechazada
  25. errormsg.13=No se ha podido conectar con el servidor de Xmarks. Compruebe su conexi├│n y vuelva a intentarlo.
  26. error.14=Error de tiempo de espera
  27. errormsg.14=No se ha podido conectar con el servidor de Xmarks. Compruebe su conexi├│n y vuelva a intentarlo.
  28. error.30=Servidor DNS desconocido
  29. errormsg.30=No se ha podido conectar con el servidor de Xmarks. Compruebe su conexi├│n y vuelva a intentarlo.
  30. error.20=Conexi├│n reiniciada
  31. errormsg.20=No se ha podido conectar con el servidor de Xmarks. Compruebe su conexi├│n y vuelva a intentarlo.
  32. error.21=Fallo en autentificaci├│n en FTP
  33. errormsg.21=No se ha podido conectar con el servidor FTP.
  34. error.22=Fallo en comando CWD en FTP
  35. errormsg.22=No se ha podido ejecutar el siguiente comando en su servidor FTP.
  36. error.24=Fallo en comando PWD en FTP
  37. errormsg.24=No se ha podido ejecutar el siguiente comando en su servidor FTP.
  38. error.25=Fallo en comando LIST en FTP
  39. errormsg.25=No se ha podido ejecutar el siguiente comando en su servidor FTP.
  40. error.31=Autentificaci├│n requerida. Redirigiendo.
  41. errormsg.31=Visite nuestra p├ígina de ayuda para m├ís detalles.
  42. errorurl.31=http://www.xmarks.com/help
  43. error.70=Firefox est├í sin conexi├│n.
  44. errormsg.70=Consulte "M├ís informaci├│n" para ver c├│mo cambiar el modo sin conexi├│n de Firefox.
  45. errorurl.70=http://www.xmarks.com/help
  46. error.-8181=Error en el certificado SSL
  47. errormsg.-8181=El certificado ha expirado.
  48. errorurl.-8181=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_8181
  49. error.-8172=Error en el certificado SSL
  50. errormsg.-8172=El certificado ha sido marcado como no confiable por el usuario.
  51. errorurl.-8172=http://getsatisfaction.com/foxmarks/topics/unknown_error_8172
  52. error.-8156=Error en el certificado SSL
  53. errormsg.-8156=El certificado es incorrecto. Visite nuestra p├ígina de ayuda.
  54. errorurl.-8156=http://www.xmarks.com/help
  55. error.-8179=Error en el certificado SSL
  56. errormsg.-8179=El certificado no se ha reconocido. Visite nuestra p├ígina de ayuda.
  57. errorurl.-8179=http://www.xmarks.com/help
  58. error.100=El PIN es incorrecto
  59. errormsg.100=Por favor, compruebe y vuelva a introducir su c├│digo PIN para la sincronizaci├│n de las contrase├▒as.
  60. error.71=Conexi├│n interrumpida
  61. errormsg.71=No se ha podido mantener una conexi├│n con el servidor Xmarks.
  62. error.302=Encontrado (contenido movido)
  63. errormsg.302=Este error puede ocurrir en algunos casos si usa un tipo de servidor incorrecto. Para solucionarlo, vaya a las opciones de Xmarks y en la pesta├▒a Avanzadas cambie la opci├│n "Cifrar todas" a "S├│lo las contrase├▒as" en el panel de seguridad.
  64. error.403=Prohibido
  65. errormsg.403=Parece que no tiene habilitadas las cookies. Pulse "M├ís informaci├│n" para ver c├│mo solucionarlo.
  66. error.404=No encontrado
  67. errormsg.404=No se ha podido conectar con el servidor de Xmarks. Compruebe su conexi├│n y vuelva a intentarlo.
  68. errorurl.404=http://www.xmarks.com/help
  69. error.405=Metodo no permitido
  70. error.407=Error de autentificaci├│n en Proxy
  71. errormsg.407=No se ha podido conectar con el servidor de Xmarks a trav├⌐s de su proxy. Contacte con el administrador de su red.
  72. error.409=Conflicto
  73. error.410=Revisi├│n no disponible
  74. errorurl.410=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_410
  75. error.412=Precondici├│n fallida
  76. error.431=Nombre de usuario ya en uso
  77. errormsg.431=No tenemos la menor idea de c├│mo ha llegado hasta aqu├¡. Env├¡enos una nota, lo hara?
  78. errorurl.431=http://www.xmarks.com/help
  79. error.432=Direcci├│n de correo electr├│nico ya en uso
  80. errormsg.432=No tenemos la menor idea de c├│mo ha llegado hasta aqu├¡. Env├¡enos una nota, lo hara?
  81. errorurl.432=http://www.xmarks.com/help
  82. error.441=Actualizaci├│n requerida
  83. errormsg.441=Est├í usando una versi├│n antigua de Xmarks. Pulse "M├ís informaci├│n" para actualizar.
  84. errorurl.441=https://addons.mozilla.org/firefox/addon/2410
  85. error.500=Error de servidor interno
  86. error.503=El servidor no se encuentra disponible. Por favor int├⌐ntelo m├ís tarde.
  87. error.1000=Fallo al comprobar el archivo de sincronizaci├│n
  88. error.1001=No se ha encontrado Content-Location
  89. error.1002=No se ha podido analizar Content-Location
  90. error.1003=No se ha podido analizar homedirurl
  91. error.1004=Sincronizaci├│n cancelada
  92. error.1005=Error de configuraci├│n del proxy
  93. error.1006=Datos corruptos de marcadores
  94. error.1008=URL incorrecta
  95. error.16388=Cancelada
  96. errormsg.16388=Por favor, visite nuestra p├ígina de ayuda.
  97. errorurl.16388=http://www.xmarks.com/help
  98. error.16389=Fallo
  99. errormsg.16389=Por favor, visite nuestra p├ígina de ayuda.
  100. errorurl.16389=http://www.xmarks.com/help
  101. error.65535=Error inesperado
  102. errormsg.65535=Por favor, visite nuestra p├ígina de ayuda.
  103. errorurl.65535=http://www.xmarks.com/help
  104. error.1009=Imposible escribir el archivo baseline
  105. errormsg.1009=Xmarks no tiene permisos para escribir en su carpeta del perfil. Compruebe los permisos y vuelva a intentarlo.
  106. errorurl.1009=
  107. error.1010=Fallo al analizar la respuesta del servidor
  108. errormsg.1010=Por favor, visite nuestra p├ígina de ayuda.
  109. errorurl.1010=http://www.xmarks.com/help
  110. error.1011=Las direcciones de marcadores y contrase├▒as no pueden coincidir
  111. errormsg.1011=Seleccione diferentes nombres de archivos para guardar sus marcadores y contrase├▒as en su propio servidor.
  112. error.1007=No se puede establecer la cookie
  113. errormsg.1007=Parece que tiene deshabilitadas las cookies. Pulse "M├ís informaci├│n" para ver c├│mo solucionarlo.
  114. error.1012=Error en la autenticaci├│n del proxy
  115. errormsg.1012=Xmarks no ha podido conectarse correctamente. ┬┐Es posible que est├⌐ usando un proxy?
  116. errorurl.1012=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Disabling_a_Proxy_Server
  117. error.1013=Error: Failed to converge
  118. errormsg.1013=Xmarks can't properly merge changes.  Try going into Xmarks Settings to the Advanced tab and click on the "Upload" or "Download" button to fix the problem.
  119. errorurl.1013=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Failed_to_converge
  120. error.445=Excluidas las contrase├▒as detectadas
  121. errormsg.445=Este navegador tiene una contrase├▒a guardada que no es correcta para sincronizar el perfil.
  122. errorurl.445=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Excluded_Password_Error
  123. error.unknown=Se ha producido un error desconocido (%S).
  124. errormsg.unknown=Hemos encontrado un error desconocido (n├║mero %S). Visite nuestra p├ígina de ayuda.
  125. errorurl.unknown=http://www.xmarks.com/help
  126. error.202=No se ha podido completar la petici├│n
  127. errorurl.202=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_202
  128. error.400=Petici├│n incorrecta
  129. errorurl.400=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_400
  130. error.501=No implementado
  131. errorurl.501=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_501
  132. error.502=Puerta de enlace incorrecta
  133. errormsg.502=No hemos podido conectar con el servidor de Xmarks debido a errores en los componentes de red. Contacte con el administrador de su red.
  134. errorurl.502=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_502
  135. error.0x195=M├⌐todo no permitido
  136. errormsg.0x195=Por favor, visite nuestra p├ígina de ayuda.
  137. errorurl.0x195=http://www.xmarks.com/help
  138. error.0x19C=Fallo en la precondici├│n
  139. errorurl.0x19C=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x19C
  140. error.0x1F4=Error interno del servidor
  141. errorurl.0x1F4=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x1F4
  142. error.pinInvalid=El PIN que ha introducido no es correcto. Por favor, int├⌐ntelo de nuevo.
  143. error.pinWrongSize=El c├│digo PIN debe tener entre 4 y 255 caracteres.
  144. error.pinNoMatch=Los c├│digos PIN que ha introducido no coinciden.
  145. error.pinEqualsPassword=El PIN no coincide con la contrase├▒a de su cuenta.
  146. error.nowizforownserver=El asistente no est├í disponible si usa su propio servidor.
  147. error.ownserveremptyurl=Debe introducir dos direcciones diferentes para guardar sus contrase├▒as y marcadores. Por favor, int├⌐ntelo de nuevo.
  148. error.nourlownserver=La direcci├│n que ha introducido para usar su propio servidor tiene un formato incorrecto.
  149. appname.long=Xmarks Bookmark Synchronizer
  150. appname.short=Xmarks
  151. progress.writing=Escribiendo el archivo de sincronizaci├│n ...
  152. progress.syncing=Realizando sincronizaci├│n...
  153. progress.merging=Realizando combinaci├│n...
  154. progress.copyinglocal=Copiando el archivo local al remoto ...
  155. progress.loading=Cargando el almacen de datos local...
  156. progress.downloading=Descargando el archivo de sincronizaci├│n...
  157. progress.searching=Buscando el archivo de sincronizaci├│n...
  158. progress.verifying=Verificando cuenta ...
  159. progress.gettingprofilenames=Obteniendo nombres de perfil ...
  160. progress.sync.enabled=(preparado)
  161. progress.sync.disabled=(deshabilitado)
  162. progress.sync.working=(sincronizando...)
  163. progress.sync.done=(terminado)
  164. msg.syncFileMissing=El archivo remoto parece haber desaparecido.\n┬┐Desea convertir el conjunto de marcadores actual en el conjunto maestro?
  165. msg.invalidcredentials=Su nombre de usuario y contrase├▒a parecen no ser correctos.\n Por favor verifiquelos.
  166. msg.upgraderequired=El servidor ya no soporta la versi├│n de Xmarks que tiene instalada.\n┬┐Desea actualizar ahora?
  167. msg.upgradeAvailable=Una nueva versi├│n de Xmarks est├í disponible.\n┬┐Desea actualizar ahora?
  168. msg.emergencyupgrade=Debido a dificultades t├⌐cnicas, la versi├│n de Xmarks que tiene instalada ya no es soportada. ┬┐Desea ver informaci├│n sobre como resolver este problema?
  169. msg.initialsync=Parece ser que es la primera ver que sincroniza.\nYa existe un archivo de sincronizaci├│n remoto.\n┬┐Desea usar el archivo local o el archivo remoto como maestro?
  170. msg.syncShortFile=Xmarks ha detectado que sus marcadores actuales son significativamente m├ís peque├▒os que los ├║ltimos sincronizados. ┬┐Est├í seguro que desea sincronizar?
  171. msg.getrevisions=Revisiones recibidas
  172. msg.getrevision=Revisi├│n recibida
  173. msg.restore=Revisi├│n restaurada
  174. msg.pinverified=C├│digo PIN verificado.
  175. msg.accountcreated=Cuenta creada.
  176. msg.uploadcompleted=Envio completado.
  177. msg.accountverified=Cuenta verificada.
  178. msg.cancelled=Sincronizaci├│n cancelada.
  179. msg.synccompleted=Sincronizaci├│n completada.
  180. msg.nochanges=No se han detectado cambios.
  181. msg.busy=Xmarks est├í ocupado
  182. msg.fileexists=Archivo ya existente
  183. msg.nosyncfile=Archivo de sincronizaci├│n no existente
  184. msg.remotefilecopied=Archivo remoto copiado en local
  185. msg.neversynced=Nunca
  186. msg.overwriteremote=┬┐Sobreescribir los marcadores remotos con el conjunto local?
  187. msg.overwritelocal=┬┐Sobreescribir los marcadores locales con el conjunto remoto?
  188. msg.resetserver=┬┐Reniciar los par├ímetros de servidor a los valores por defecto?
  189. msg.erasesettings=ATENCION: Esta operaci├│n borrar├í los par├ímetros de Xmarks. Esta operaci├│n es irreversible.\n┬┐Est├í usted seguro?
  190. msg.really=┬┐Realmente?
  191. msg.verifyfailed=Su cuenta de usuario no puede ser verificada. Por favor cumpruebe su configuraci├│n e intentelo de nuevo.
  192. msg.accountaccess=Se produjo un problema accediendo a su cuenta.\nError %S
  193. msg.invalidlogin=Nombre de usuario o contrase├▒a incorrectos.
  194. msg.merge.bookmarks=Marcadores de Firefox
  195. msg.merge.passwords=Contrase├▒as guardadas de Firefox
  196. msg.merge.alldata=Marcadores y contrase├▒as guardadas de Firefox
  197. msg.upload= 
  198. msg.upload2=Xmarks enviar├í sus %S al servidor ahora.
  199. msg.upload2.warning=Nota: esto BORRAR├ü sus %S guardados actualmente en el servidor.
  200. msg.upload.warning= 
  201. msg.download2=Xmarks descargar├í ahora sus %S del servidor.
  202. msg.download= 
  203. msg.download.warning=
  204. msg.download2.warning=Aviso: Se BORRAR├üN todos los %S que hay actualmente en su equipo.
  205. msg.mergelocal=Xmarks combinar├í sus datos, empezando con los datos locales.
  206. msg.mergeremote=Xmarks combinar├í sus datos, empezando con los datos del servidor.
  207. msg.syncfailed=Sincronizaci├│n fallida.\nError %S
  208. title.cancelsetup=Cancelar Configuraci├│n
  209. msg.cancelsetup=No ha completado los par├ímetros de su cuenta de usuario.\n┬┐Est├í seguro que desea cancelar?
  210. msg.nowizard=No volver a ejecutar automaticamente el asistente.
  211. label.local=Local
  212. label.remote=Remoto
  213. label.merge=Combinar Contenidos.
  214. label.syncinitial=Xmarks va a sincronizar ahora sus contrase├▒as y marcadores.
  215. passconflict.title=Hay dos conjuntos diferentes de contrase├▒as para: %S
  216. passconflict.body=Hay un conflicto entre la versi├│n del servidor y su versi├│n local de las contrase├▒as para "%S". ┬┐Qu├⌐ prefiere usar?
  217. passconflict.button.1=Versi├│n local
  218. passconflict.button.2=Versi├│n del servidor
  219. passworddisc.title=Nuevo conjunto de contrase├▒as detectado
  220. passworddisc.body=Xmarks ha detectado que ha enviado un nuevo conjunto de contrase├▒as desde otro equipo. Puede combinar las contrase├▒as del servidor con sus contrase├▒as locales (opci├│n m├ís segura), o puede descargar las contrase├▒as del servidor, sobreescribiendo las locales. ┬┐Qu├⌐ prefiere?
  221. disc.title=Nuevo archivo de sincronizaci├│n detectado.
  222. disc.body=Xmarks ha detectado que ha enviado un archivo de sincronizaci├│n desde otro equipo al servidor. Puede combinar los marcadores del servidor con los marcadores locales (opci├│n mas segura), o puede descargar los marcadores del servidor, sobreescribiendo los locales. ┬┐Que prefiere?
  223. disc.merge=Combinar
  224. disc.download=Descargar
  225. pwclobber.title=Xmarks: No se han detectado contrase├▒as
  226. pwclobber.body=Xmarks ha detectado que ha borrado sus contrase├▒as. ┬┐Qu├⌐ quiere hacer?
  227. pwclobber.server=Borrar las contrase├▒as del servidor
  228. pwclobber.disable=Deshabilitar la sincronizaci├│n de contrase├▒as
  229. msg.upgrade2custom=Gracias por actualizar a la versi├│n 2 de Xmarks. Los ajustes de configuraci├│n de los servidores han cambiado, por favor verif├¡quelos.
  230. msg.unsynced=Tiene sus marcadores sin sincronizar. ┬┐Desea sincronizarlos ahora?
  231. msg.dontask=No mostrar este mensaje de nuevo.
  232. url.error=http://www.foxcloud.com/wiki/Foxmarks:_Error:_%S
  233. date.mon.1=Ene
  234. date.mon.2=Feb
  235. date.mon.3=Mar
  236. date.mon.4=Abr
  237. date.mon.5=May
  238. date.mon.6=Jun
  239. date.mon.7=Jul
  240. date.mon.8=Ago
  241. date.mon.9=Sep
  242. date.mon.10=Oct
  243. date.mon.11=Nov
  244. date.mon.12=Dic
  245. date.am=am
  246. date.pm=pm
  247. # The string data.format below controls how the Last Synced date is displayed
  248.  
  249. # in the Setting Dialog. The following parameters are passed in as Unicode
  250.  
  251. # strings to the formatStringFromName routine:
  252.  
  253. # 1: Abbreviated month name (from date.mon.# above)
  254.  
  255. # 2: Month Number
  256.  
  257. # 3: Day of month
  258.  
  259. # 4: Hours (12 hour clock)
  260.  
  261. # 5: Hours (24 hour clock)
  262.  
  263. # 6: Minutes
  264.  
  265. # 7: am/pm string
  266.  
  267. #
  268.  
  269. # Hours24 and minutes are always 2 digits.
  270.  
  271. #
  272.  
  273. # Note that each parameter must appear exactly once in the format string,
  274.  
  275. # so any parameter that is not needed in the final output must be hidden
  276.  
  277. # by giving it 0 precision, e.g., %5$.0S will omit the 24 hour parameter.
  278.  
  279. date.format=%3$S %1$S, %4$S:%6$S %7$S%2$.0S%5$.0S
  280. extensions.foxmarks@kei.com.description=Sincroniza sus marcadores entre diferentes equipos.
  281. icon.tooltip.ready=Xmarks est├í preparado.
  282. icon.tooltip.dirty=Xmarks tiene cambios que sincronizar.
  283. icon.tooltip.working=Xmarks est├í siendo sincronizado.
  284. icon.tooltip.working2=Xmarks est├í ocupado ahora mismo.
  285. icon.tooltip.error=Xmarks ha encontrado un error.
  286. prompt.usernamepassword=Por favor introduzca su nombre de usuario y contrase├▒a para continuar.
  287. prompt.rememberpassword=Recordar esta contrase├▒a.
  288. prompt.rememberpin=Recordar este c├│digo pin.
  289. prompt.pin=Introduzca su c├│digo PIN para continuar.
  290. prompt.badpin=El c├│digo PIN no es correcto. Int├⌐ntelo de nuevo.
  291. msg.nosetupwizard=Xmarks es incapaz de conectar a la red.\n Puede intentarlo mas tarde o ir a \n Heramientas --> Xmarks --> Configuraci├│n y hacer click en \n "Reiniciar Asistente de Configuraci├│n"\n ┬┐Desea intentarlo de nuevo ahora?
  292. msg.profilechanged=Para cambiar su perfil, Xmarks debe primero sincronizarlos y luego descargarlos. ┬┐Desea continuar?
  293. msg.profilemsg=Ha seleccionado sincronizar el perfil '%S' para este equipo.
  294. profile.globalname=<ninguno>
  295. wizard.newpintitle=Introduzca un nuevo c├│digo PIN
  296. wizard.resetpintitle=Reiniciar su c├│digo PIN
  297. wizard.changedmymind=No, he cambiado de idea
  298. wizard.finished=Terminado
  299. wizard.finished.accesskey=n
  300. wizard.resettitle=Reiniciar el c├│digo PIN
  301. wizard.newtitle=Crear c├│digo PIN
  302. msg.resetpin.success=Su c├│digo PIN se ha reiniciado correctamente.
  303. msg.resetpin.securitylevelchange=Por su seguridad, hemos cambiado la seguridad de la conexi├│n a cifrar todo (ubicado en la pesta├▒a Avanzado).
  304. msg.deletepasswords.success=Se han borrado todas sus contrase├▒as del servidor de Xmarks.
  305. msg.deletepasswords.confirm=┬┐Confirma que quiere borrar todas sus contrase├▒as del servidor de Xmarks?
  306. msg.passwordsyncpurged=Ha borrado las contrase├▒as de nuestro servidor desde otro equipo. Se va a deshabilitar la sincronizaci├│n de contrase├▒as. Si quiere volver a habilitarla, vaya al panel de control de Xmarks y pulse en la pesta├▒a "Sincronizar"
  307. password.weak=Débil
  308. password.tooshort=Demsiado corta
  309. password.good=Buena
  310. password.strong=Fuerte
  311. dialog.status.none=No se ha sincronizado antes
  312. dialog.status.never=Sincronizaci├│n y copia deshabilitados
  313. dialog.status.good=Sincronizaci├│n correcta
  314. dialog.status.bad=Problema en la sincronizaci├│n
  315. dialog.status.dirty=Cambios pendientes
  316. dialog.status.working=Sincronizando...
  317. dialog.status.button=M├ís informaci├│n...
  318. turbotags.title=Etiquetas sugeridas:
  319. turbotags.whatsthis=┬┐Qu├⌐ es esto?
  320. similarsite.getsiteinfo=Obtener informaci├│n del sitio
  321. similarsite.getsiteinfocaps=Obtener informaci├│n del sitio
  322. similarsite.nositeinfo=Lo sentimos, pero no conocemos este sitio.
  323. similarsite.busy=Nuestros servidores est├ín ocupados. Por favor, vuelva a intentarlo en unos minutos.
  324. similarsite.nosimsites=No se han encontrado sitios similares.
  325. similarsite.onereview=1 revisi├│n
  326. similarsite.noreviews=No hay revisiones
  327. similarsite.topics=Temas:
  328. similarsite.notopics=Ninguno
  329. similarsite.numreviews=%S revisiones
  330. similarsite.openalltabs=Abrir todos en pesta├▒as
  331. serp.googleintl=www.google.es
  332. newuser.msg=Pulse aqu├¡ para configurar la copia y sincronizaci├│n de los marcadores de Xmarks.
  333. newuserhide.msg=ocultar
  334. err.revisionserror=No se ha podido comunicar con el servidor.
  335. err.norevisionsloaded=No hay revisiones en el servidor.
  336. restore.formatstring=%D %I:%M %p
  337. restore.confirm=┬┐Confirma que quiere restaurar una versi├│n anterior? Esto sobreescribir├í sus marcadores.
  338. restore.success=Sus marcadores han sido restaurados.
  339. topicdata.default=Resultados para
  340. reviews.notyetrated=(no valorada a├║n)
  341. reviews.otherrating=(basado en |%1 valoraciones|)
  342. reviews.yourrating=(su valoraci├│n)
  343. reviews.bothrating=(su valoraci├│n; vea |otras %1$S|)
  344. reviews.rating=Valoraci├│n:
  345. reviews.tooltip.rating.1=Lo odio
  346. reviews.tooltip.rating.2=No me gusta
  347. reviews.tooltip.rating.3=Me gusta
  348. reviews.tooltip.rating.4=Me gusta mucho
  349. reviews.tooltip.rating.5=Lo adoro
  350. profile.badpassword=Su contrase├▒a es incorrecta.
  351.